Technology is only a tool and you need time to learn it and start reaping the benefits.Translation Office 3000

That’s why we have decided to make our bestselling tool for translators available for initial investment of EUR1 only. You can get full license in exchange for euro coin now and pay the rest later, in 6 small installments spread over the time.

Get TO3000 for 1Euro

This special is available only in November extended – to those who have found this article, which points to hidden link, not available from Translation Office 3000 web-site 🙂 . Feel free to spread the word so that many translators can take advantage of the offer.

Learn more ...

Are you only considering investing in translation memory software or translation management system? Have already bought some of the solutions on the market? The following information will be of great value to you.

After 15 years in translation management technology business I have a confession to make:

Technology Overload image

TECHNOLOGY ITSELF DOES NOT BRING VALUE.
 
TRANSLATION TECHNOLOGY ALONE DOES NOT BRING VALUE.
 
and logically enough…
 
TRANSLATION MANAGEMENT TECHNOLOGY DOES NOT BRING VALUE ON ITS OWN.
 

 

Learn more ...

Hello and welcome!

Why start the translation management blog?Translation Management World

My idea is very simple:

  • To hear your opinion on your translation management workflow;
  • To share my experience of creating translation agency from the scratch and its transformation into translation management research lab;
  • To hear your thoughts about best translation management practices;
  • To share my experience with creating translation management systems for 700+ translation agencies;
  • To improve the translation management software we publish based on your inputs.

 

Learn more ...


Newsletter










Powered by Projetex

Acceslangues_logo
Acceslangues aims to open the door to the world via effective communication. It specialises in assisting companies that use cutting-edge technologies. The team of linguists and technical consultancy professionals are all specialists in high-tech fields. Acceslangues combines these linguistic and technical skills to provide on-site or remote translation, interpreting or language training services.

acceslangues.com

Business Cases

Atlantic_Language_Services

Atlantic Language Services and Projetex: the partner in the company development

Atlantic Language Services (Plymouth, United Kingdom) is dedicated to providing a full range of language services to people and organisations who need to communicate effectively across linguistic and cultural barriers. Foreign language translations, interpreting and tuition are supplied by a team of professionals, who combine unsurpassed quality with a fast, reliable and accurate service, assuring scrupulous attention to detail at all times.

Projetex Licenses: 1 Server, 5 Workstations