50% on all products, limited time offer
Follow-Up - Projetex: Translation Management Software

Follow-Up Traduções Técnicas

FOLLOW-UP_LOGO
Founded in 1989, Follow-Up Traduções Técnicas is capable of taking on virtually any translation/localization project from English into Brazilian Portuguese. The company services localization and translation of clients’ products, websites, and technical, promotional and/or corporate documents for the Brazilian marketplace. Follow-Up Traduções Técnicas offers their clients high-quality translation guided with cultural awareness and knowledge of the subject matter, approved by company’s linguistic expertise.

www.follow-up.com.br

Newsletter











Powered by Projetex

Eurologos_logo

The Eurologos Group is a leader among translation and multilingual editing multinationals. It has offices on four continents and produces linguistic services (translations/adaptations, software localization, interpretation, layouts, and globalization-glocalization) where the languages are spoken. Its motto is “relocalizing language production”, since all production can be delocalized except languages.

www.eurologos.com

Business Cases

Rosario_logo

Rosario Traducciones y Servicios S.A. and Projetex: introducing the workflow improvements

Rosario Traducciones y Servicios S.A.(Rosario, Argentina) was created to offer Spanish translation services to various companies in the USA, Europe, Australia, Asia and Latin America. The company combines in-house employees with an international network of translation professionals. Rosario professional translators and linguists, graphic designers and expert project managers are responsible for successfully carrying out every project.

Projetex licenses: 1 Server, 7 Workstations