Once-a-year 60% off Sale, 3 copies of each product
Google Shortening URL: Excessive Technology In Action

Google Shortening URL: Excessive Technology In Action

After sending out the recent message to you I have received a lot of feedback that links suddenly stopped working.

That exactly illustrates my point about technology.

I have used Google URL shortening service  (technology!) for your convenience but it has done more harm than good.

While links were more readable when shortened, they have stopped working after first hundred clicks.

And I could not reach Google for any answer about that. The only remedy they have suggested is posting issue in their newsgroups. Look what message I have got when trying to do this:

Google error 500

Too many robots, too little human thought. Monopoly in action. Nobody needs Yahoo-human edited directory these days, just bulk results from the robot 🙂 We can abandon thinking alltogether and press I’m feeling lucky button (Hey, robot, do the choice for me). URL shortening service is no exception and it has mistakengly recognized URLs from Translation3000 Newsletter as false positives to overload their servers.

Thank you for many letters pointing out that links are not working. I will send the corrected message almost immediately. Without awkward intermediaries this time 🙂

Did you like this? Share it:

Newsletter











Powered by Projetex

Nordtext_logo
Nordtext was founded in 2006 to provide professional translation and localization services for Scandinavian and Eastern European markets. Since then, the company has been growing fast and today is one of the leading language service providers in the Baltic Sea region with offices in Latvia and Lithuania, global network of over 2300 freelance experts and customers from 4 continents.

www.nordtext.com

Did you like this? Share it:

Business Cases

BayanTech

BayanTech and Projetex: Integration of both customer and supplier databases

BayanTech is a Localization Sage for African & Middle Eastern Language solutions. It was established in 2004 with a planned strategy to effectively fulfill customers’ requirements in translation and localization. During this time, we have successfully achieved a brilliant track record for Thousands of projects with corporate clients, including several global top organizations such as Nokia, Microsoft, Google, Apple, Sony, Yahoo, World Bank, Alcatel, Lucent, UN, and many more.

Projetex Licenses: 1 Server, 23 Workstations